Revelation 22
Revelation 22
18. For I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds to these things, God will add to him the plagues that are written in this book; 19. and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the Book of Life, from the holy city, and from the things which are written in this book.
If “in this book” means the Book of Revelation, then we certainly do have to be careful how we interpret the meaning of this particular book. From a historical perspective we can see a lot of events in this book having already occurred or will occur before the “end”. And they could be repetitive. And if “in this book” could also mean “in the Bible” then we could also (carefully) see the historical as well as the repetitive on a much larger scale.
The “take away” certainly does represent a finality of destiny. The destiny, of course, representing our position on the Work of Christ.
But the “adding to”? Plagues? Sounds like Joshua’s final words to the Israelites as they were about to make a life for themselves in the Promised Land. Blessings and curses certainly represent their experience.
In either case these final words of Revelation to the Churches represent instructions as they journey into all the Promised Lands where God would lead them (for the last almost two thousand years). Blessings and curses certainly represent their (our) experience.
The “take away” certainly does represent a finality of destiny. The destiny, of course, representing our position on the Work of Christ.
But the “adding to”? Plagues? Sounds like Joshua’s final words to the Israelites as they were about to make a life for themselves in the Promised Land. Blessings and curses certainly represent their experience.
In either case these final words of Revelation to the Churches represent instructions as they journey into all the Promised Lands where God would lead them (for the last almost two thousand years). Blessings and curses certainly represent their (our) experience.